05.02.2018
Надія Лобода
Початок Другої світової війни прийшовся, коли Надії не було ще й року, але найстрашніші спогади пов’язані з повоєнними часами, а саме з голодом 1946-1947 років.
Also known as the World War II (WWII or WW2) was a global war that lasted from 1939 to 1945
Початок Другої світової війни прийшовся, коли Надії не було ще й року, але найстрашніші спогади пов’язані з повоєнними часами, а саме з голодом 1946-1947 років.
Моя бабуся не знала, що у лютому 1943 року її сестра Мотя, та вся її родина, включаючи двох дітей: Славіка та Валі, були вбиті офіцерами СС.
У 1941-1943 роках мій дідусь був малолітнім в’язнем нацистського ґетто у Доманівці, Новобогданівці (Одеська область). Пенсіонер, житель Донецька, син репресованих батьків, в’язень нацистського ґетто.
In the interview my grandfather Günter Knura tells about his experiences and about his childhood during the war.
Пані Ярослава Мельничук народилась 17 липня 1929 р. у м. Львів. Початкову освіту здобула в
A story of a Polish girl who at the age of fourteen had to leave the country and go to Germany to work in a farm. Despite that, she’d always stayed optimistic.
Будучи солдатом Карл Юстен пережив різні події, які залишилися на все його життя. Після школи він був змушений залишити свою сім’ю і працювати в багатьох різних місцях, у тому числі у Франції.
Моєму дідусю було сім років, коли почалася війна. В інтерв’ю він розповідає про цей конкретний період: переселення, життя після повернення, переховування біженців, поведінку солдатів та населення, а також кілька інших тем, які він пам’ятає.
Born on June 17, 1937, in Lyck (today’s Poland). Escaped January 1945 from East Prussia to West Germany together with his mother, younger sister and cousins. In 1947/48 his father returned from the frontline.
Зофія Листош народилася в 1951 році, після закінчення війни. В інтерв’ю вона розповідає про труднощі життя під час окупації, які пережила її сім’я та родичі, а також про відкриття історії.
Павло Левицький розповідає про розстріл євреїв у його селі, його дитинство у роки Другої світової війни та життя у дитячому будинку.
Пам’ятаю момент, коли переходила з окупованою росіянами території до окупованої німцями території. Це було у Перемишлі.
Війна убила і розкидала по світу багато українців, серед яких були й родичі пані Дарії.
Я провів інтерв’ю з моєю бабусею, Емілією. В сім’ї вона є найближчою мені людиною, яка пережила війну і може розповісти про певні події, пов’язані з нею.
Микола Панасович Павлиш написав своє життя на п’яти шкільних зошитах. Ці щоденники та багато інших документів (такі, як посвідчення, похоронки, рідкісні фотографії з сімейного архіву) батьки знайшли у старому кабінеті дідуся. Історія, записана прадідусем у звичайних зошитах, цікава і олюднена: історичні події, прізвища конкретних людей, їх пригоди і географічні назви Криворіжжя. Саме така усна історія дає змогу зануритися до історії не тільки родини, а і Батьківщини. Свого прадіда я не знаю особисто, бо народилась через рік після його смерті, але мій батько, Олег Павлиш, розповів мені все. що знав про нього.
Володимир Залевський розповідає про свого дідуся, який брав участь у Великій вітчизняній війни та був поранений під час військової битви у Польщі.
У короткому інтерв’ю Барбара Вицішкевич оповідає про своїх батьків та їхнє життя у Сілезії (Польща) під час Другої світової війни.
Історія Нагорнюка Івана Івановича, дідуся пана Володимира, який пройшов Другу світову війну, був на примусових роботах під Віднем та брав участь у бойових діях.
У цьому інтерв’ю бабуся Лілії Трубки розповідає історію родини, зокрема історію життя її власної мами у часі Другої світової війни.